スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

a great restroom on the waterfall

首都圏のJRの駅で、身体障害者用に車椅子でも使用できるトイレ(多機能トイレ)がよく設置されている。
また、視覚障害者用に、音声でのアナウンスも流れている。
こんな具合だ。
「ショォメンワ タキノォトイレデス ヒダリワ ダンシトイレデス ミギワ ジョシトイレデス」
勿論、話されている内容は以下の通りである。
「正面は、多機能トイレです。左は、男子トイレです。右は、女子トイレです」

ここで私がいつもこだわるのが、「タキノォトイレ」である。私の耳には、これが多機能トイレ(multi functions restroom)ではなく、滝のおトイレ(restroom on the waterfall)に聞こえるのだ。

外国人で、日本語を話し言葉としては習得しているが、読み書きが今ひとつ、という人が「タキノォトイレ」を耳にした場合、彼の脳裏に浮かぶのは、ナイアガラ瀑布の上に渡した長大な板、その中央部分に穴が空いており、そこを跨いで用を足す…という、壮大な光景ではなかろうか、と私はいつも思うのだ。
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール
カテゴリ
全記事表示リンク

全ての記事を表示する

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
カウンター
にほんブログ村 その他生活ブログ 献血・ドナーカードへ
にほんブログ村
にほんブログ村 その他生活ブログ ボランティアへ
にほんブログ村
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。